铁书小说网

手机浏览器扫描二维码访问

前言(第1页)

前言

《唐才子传》十卷,元辛文房撰,是一部专门记载唐代诗人事迹的传记。鲁迅给友人许寿裳的儿子许世瑛开的中国文学学习书目中,列的第二种就是《唐才子传》注释标题历来学者多以为鲁迅书单所列第一种为《唐才子传》,其实不然,查鲁迅(《鲁迅全集·集外集拾遗补编》(人民文学出版社2005年第497页)所载《开给许世瑛的书单》,位列第一的是宋人计有功的《唐诗纪事》,又许寿裳《亡友鲁迅印象记·和我的交谊》(峨嵋出版社1947年第110页)所录的书单亦同。,可见其地位。清人伍崇曜在《粤雅堂丛书·唐才子传跋》中盛赞此书“评骘精审,似锺嵘《诗品》;标举新颖,似刘义庆《世说》;而叙次古雅,则又与皇甫谧《高士传》等相同”,把《唐才子传》跟《诗品》《世说新语》《高士传》等相提并论,一方面说明其诗学价值之大,另一方面也指出其传记水平之高。这跟《唐才子传》的作者辛文房既是诗评家又是传记文学家有关。

辛文房,字良史,下面我们根据有关材料,对其生平事迹略作稽考。

据辛文房《唐才子传·引》,《唐才子传》完成于“元大德甲辰春”,也即元成宗大德八年(1304)的春天。辛文房在《唐才子传·引》中自称“异方之士,弱冠斐然”,而弱冠是指男子二十岁,故《唐才子传》完成之时,辛文房或许刚二十岁,则其生年约在元世祖至元二十二年(1285)左右。当然,一位二十岁的“异方之士”能否有学养完成这样一部传记,让人颇为怀疑。从《唐才子传》一书中多有坎不遇之叹来看,这书大抵是辛文房早年不仕时所作。

《全元诗》。”可知辛文房是西域人,从“省归豫章”看,辛文房入中原后安家在江西南昌,并“尝学于江南”,后被授任为翰林编修,因回乡省亲,所以贡奎写诗送他。

关于辛文房“尝学于江南”,在《唐才子传》中也可以找到一些蛛丝马迹。如《唐才子传》卷六《徐凝传》中说:“余昔经桐庐古邑,山水苍翠,严先生钓石,居然无恙……揽辔彷徨,不忍去之。”可见辛文房曾游历桐庐,即今浙江杭州一带。又《全元诗》第二十七册收辛文房《苏小小歌》,有“东流水底西飞鱼”“莲子种成南北岸”等诗句,疑即辛文房早年“学于江南”游苏小小墓时所见。从《唐才子传》看,辛文房对江南风景和文化印象颇深,如卷五《朱放传》中说:“时江浙名士如林,风流儒雅,俱从高义。”又卷八《郑巢传》中也说:“两浙湖山寺宇幽胜,多名僧,外学高妙,相与往还酬酢,竟亦不仕而终。”类似在辛文房笔下多次涌现的江南名胜还有不少,大概都跟他“尝学于江南”有关。

辛文房“除翰林编修”后“省归豫章”究竟是在什么时候呢?考贡奎《送良史》诗云:“郁郁楚竹实,飞凤以慰饥。鸣声乃铿和,遂息苍梧枝。时哉一朝遇,粲若五采施。矫首沧江云,空晴散何之?岂不比翮翔,悠悠眷子私。惊飙起层波,落日增余悲。去去勿久留,赴此远大期。采风讵辞责,上寄简册垂。缄书谁复悟,为子歌别离。”从“岂不比翮翔”来看,此诗可能写于二人同任翰林编修时。据赵文友《贡氏三家集·贡奎集·前言》,贡奎“大德九年(1305)迁翰林国史院编修官,武宗至大元年(1308)转应奉翰林文字、同知制诰兼国史院编修官”,后丁父忧去职,直到延祐元年(1314)服阙再度出仕。假定贡奎服丧三年,则其丁父忧去职当在至大四年(1311)前后。由此推断,贡奎写《送良史》一诗的时间应在大德九年(1305)之后,至大四年(1311)去职丁父忧之前。考《全元文》卷五四〇收录至大四年(1311)程钜夫所写的《大元河东郡公布都公神道碑铭》,其中提到“谨按国史院编修官辛良史所为行状”,可知至大四年(1311)前后辛文房确是担任国史院编修官。故辛文房任国史院编修官之职,或在元武宗至大年间(1308—1311)。

又《全元诗》第三十一册录张雨《元日雪霁早朝大明宫和辛良史省郎廿二韵》,从诗题可知此时辛文房已转任“省郎”。孙映逵先生《唐才子传校注·前言》根据诗中“岁开环甲纪”一语,推定该年当为甲子岁,也即泰定元年(1324)。实则此篇诗序明言“延祐改元三月(按,《草堂雅集》卷七作“三日”,较确,盖“三月”则离诗题“元日”时间太远),……承需鄙作”,诗中又称“岁开环甲纪,星动指寅杓”,则此年当为甲寅岁,而延祐元年(1314)正是甲寅岁,故此诗当作于延祐元年(1314)。则辛文房任“省郎”当在延祐元年(1314)前后。

《唐才子传》卷十《陈抟传》提及“大节详见之《宋史》云”,可知辛文房应该读过《宋史》。而《宋史》修成在至正五年(1345),则或许其时辛文房尚在世。不过,据学者考证,元初《宋史》初稿即已完成,只是碍于正统争论,没有定稿而已,故至正五年(1345)《宋史》修成定稿之前,元人著作中已多有言及《宋史》者。考虑到辛文房曾担任过国史院编修官,应该有机会见过元初即已修成的《宋史》初稿,故无法确认《陈抟传》提到的“《宋史》”是否是至正五年(1345)的定稿,因而辛文房的卒年下限也难于确考。当然,如前所考,辛文房任国史院编修官约在至大年间(1308—1311),也就是在《唐才子传》写成之后,而《陈抟传》这段话若是他任国史院编修官时所补,则大德八年(1304)《唐才子传》写成后,辛文房又陆续对其做过修改。

综上所述,我们大约可知辛文房是西域人,家在豫章(今江西南昌),可能生于元世祖至元二十二年(1285),早年曾在浙江等江南地区游历学习,元武宗至大年间(1308—1311)曾任国史院编修官,延祐元年(1314)前后任“省郎”,可能到至正五年(1345)尚在世。

辛文房的名字似可一说。其名“文房”是唐代诗人刘长卿的字,其字“良史”是另一位唐代诗人于良史的名。辛文房以两位唐代诗人的名字做自己的名字,或有寓意。《唐才子传》中对袭仿前人名号的现象多有论及,如卷十《王贞白传》中说:“梁陶弘景弃官隐居三茅,国事必咨请,称‘山中宰相’,号贞白,今王公慕其为人而云尔。”卷五《张碧传》也提到:“(张碧)初慕李翰林之高躅,一杯一咏,必见清风,故其名字皆亦逼似,如司马长卿希蔺相如为人也。”辛文房认为,王贞白是仰慕外号“贞白先生”的陶弘景,所以给自己取名王贞白;张碧仰慕李白,跟李白把自己的字取作“太白”一样,他把自己的字取为“太碧”,正像司马相如仰慕蔺相如而取同名,所以辛文房会这么取名字也不奇怪。而且辛文房在《唐才子传·引》中首引曹丕《典论·论文》之文,文中正有“是以古之作者,寄身于翰墨,见意于篇籍,不假良史之辞,不托飞驰之势,而声名自传于后”之句,则辛文房把自己的字取作“良史”,又写了《唐才子传》的这部诗人传记,或亦有诙谐意味。总之,从辛文房字良史来看,作为西域人,却能以“文史”为好,大概是他取这个名字的用意所在。

元人陆友仁《研北杂志》卷下记载,辛文房在当时诗名很高,跟杨载、王执谦齐名。杨载是元诗四大家之一,辛文房与之齐名,可见当时辛文房诗名颇盛。杨载写有《元日早朝次韵辛良史》七律诗,既是“次韵”,则辛文房所写也当是七律。而张雨大概知道辛文房不喜次韵(见卷八《皮日休传》),或许也不善写格律诗,所以诗序中说“林下朽生,不能造馆阁绮语,幸于言句外求之,愧悚而已”,写了一首不次韵的和诗,题作《元日雪霁早朝大明宫和辛良史省郎廿二韵》,诗中有句云“怜君守华省,琢句废”,指出辛文房写诗“琢句”的苦吟情形。辛文房所写的《元日早朝》诗,在当时可能广为流传,可惜今已无法看到。我们今天能看到的辛文房的两首诗,最早见于苏天爵《元文类》,其一为前面提到的《苏小小歌》,其二为《清明日游太傅林亭》:“隔水园林丞相宅,路人犹记种花时。可怜总被风吹尽,不许游人折一枝。”注释标题据杨镰先生云,此诗是“咏廉希宪南园(北京花园村)之作”(杨镰:《全元诗》,北京:中华书局2013年第二十七册第121页),甚是。两首诗一首是七律,一首是七绝。联系其所写《元日早朝》七律诗可知,辛文房被人传诵的诗歌大约是他的格律诗。当然,他的诗歌题材范围是比较广泛的,马祖常《石田文集》卷二有《辛良史〈披沙集〉诗》一首,诗中说:“未可披沙拣,黄金抵自多。悠悠今古意,落落短长歌。秋塞鸣霜铠,春房剪画罗。吟边变余发,萧飒是阴何。”据此可知,辛文房有诗集叫《披沙集》,“披沙”语出锺嵘《诗品》所载陆机诗评语“披沙简金,往往见宝”,辛氏以此为诗集名,颇见自得之意。从“悠悠今古意,落落短长歌”一联来看,其诗体制丰富,古体近体、长篇短制均有;从“秋塞鸣霜铠,春房剪画罗”一联,其诗题材风格多样,边塞雄风、闺阁绮情兼备。马祖常更以南朝著名诗人阴铿、何逊来比喻辛文房,陈垣《元西域人华化考》认为“以此相比,深许之矣”,认为是对辛文房诗歌成就的肯定。这些可以补充我们对辛文房诗歌风格和诗歌创作的认知。

《唐才子传》全书共有二百七十八篇传记,连同附带论及的一百二十人,共记述了初唐至五代的大小诗人三百九十八人(实际涉及的人不止此数)。每篇传记大致包括如下部分:传主名字及地域,进士登第年份,生平经历,诗歌创作,与传主或其诗有关的趣闻轶事,诗集或作品流传情况,辛文房对传主、诗歌或某些诗歌现象的评论等。当然,具体的板块和顺序会随着传主情况而有所变化。作品方面,除了记录诗文集外,偶尔也会提到诗人的诗歌选本或诗论著作,如郑谷《国风正诀》、齐己《玄机分别要览》、李洞《诗句图》等,有时也记录其他著作,如储光羲除文集外,也著录了他的《正论》《九经分义疏》等。

《唐才子传》所引用的材料一部分来自唐五代诗人自传、别传、行状、墓志、诗文别集、总集(如《河岳英灵集》《中兴间气集》等)、笔记(如《唐摭言》《朝野佥载》)等,这些都是比较可靠的资料。值得一提的是,《唐才子传》中的大量材料,是辛文房自己在唐人诗文集中勾勒出来的,这需要对他们的作品、集序等做精微、细致的阅读才能做到。除此之外,辛文房多采用较可靠的正史,如《旧唐书》《新唐书》本传等,也广泛地采择唐五代以后的诗选、诗评、笔记等材料,如《诗话总龟》《唐诗纪事》《沧浪诗话》《北梦琐言》等,对公私目录类的著作也充分利用,如《新唐书·艺文志》《郡斋读书志》《直斋书录解题》等。当然,也有一些地方辛文房对材料理解不够,导致错误,但很多唐代文献资料据此得以保存,如唐人所撰《登科记》就依靠辛文房的引用而得到部分保存。对于《唐才子传》的史料价值及其讹误(本书注释中也酌情据前人研究成果予以订正),学界言之详矣,此处不赘,下面主要介绍《唐才子传》在传记文学及诗学观念方面的特点。

《唐才子传》中传主的选择,即其人是否是才子,是以当时的诗名或流传下来的诗歌作品作为衡量标准的。辛文房为什么要定这样一个标准呢?这首先是因为唐代诗人及其诗歌本身就有很重要的影响力。在唐代那样一个诗歌的时代,写诗除了能中进士做官之外,在日常生活中也很有用,比如《唐才子传》中记载,诗人李涉路遇一群强盗打劫,强盗得知他是“李山人”后,只求他题一首诗给他们,不但没谋财害命,反倒送了李涉不少牛肉美酒,另一位诗人王毂想去解救被无赖围殴的朋友,只说了一句我就是写“君臣犹在醉乡中”的那个,“无赖”们听后,居然就“惭谢而退”了。这些都可见在唐代,诗歌对于一个才子多么重要。其次是因为诗歌作品对于传主流传后世的名声极为重要。辛文房在卷七《陈上美传》中说:“于兹传中,族匪闻望,官不隆重,俱以一咏争长岁月者亦多,岂曰小道而忽之。”除了大诗人之外,像陈上美这样的小诗人,往往靠几首名诗流芳后世,可知诗歌在传名方面的作用。最后,辛文房认为,诗歌具有独立的价值。辛文房为诗正名,指出以前认为诗能使人显达或贫穷的说法都是误会,显达或贫穷是命,跟诗无关,他在卷十《郑良士传》中说:“旧言:‘诗或穷人,或达人。’达者,良士是矣。亦命之所为,诗何能与?过诗则不揣其本也。”把诗跟命(实际上就是诗人的社会地位)分开来,无疑是把诗歌从其人的功业上独立出来,从而更加客观地为诗人立传,故《唐才子传》对很多身份显贵但诗歌水平一般的唐人加以摒弃,如魏徵之类。正因如此,四库馆臣在《提要》中说此书“以论文为主,不以记事为主也”。傅璇琮先生在《唐才子传校笺·前言》中也说该书是“因人而品诗,重点是标其诗格”。辛文房记录才子事迹的最终目的,还是为理解诗歌作品打下基础,跟孟子强调的知人论世是一致的。

作为一部较为出色的传记文学作品,《唐才子传》在为唐代诗人写长短不一的传记时形成自己较为明显的艺术风格。首先是具有较为完备的体系性,辛文房不仅在重要诗人传记后面附带介绍相关诗人,而且将身份较为一致的诗人进行整合,形成方外高格(指出家高僧,卷三《道人灵一传》后有总论)、逃名散人(指隐逸高士,卷一《王绩传》后有总论)、上汉仙侣(指修仙道士,卷十《吕岩传》后有总论)、幽闺绮思(指闺阁才女,卷二《李季兰传》后有总论)等总论,不仅使原本较为零散的诗人群体得到归拢,也使全书的体系大为完备。后世读者想要知道唐代诗人的事迹,则一册《唐才子传》在手即可,大大省去翻检之劳。其次,《唐才子传》以塑造唐代才子形象为主,通过合理想象、细节描写、语言描写等手法,生动地呈现出唐代性格各异、独具魅力的才子形象。比如卷五关于李贺的不得志,辛文房写道:“(李贺)尝叹曰:‘我年二十不得意,一生愁心,谢如梧叶矣。’”通过李贺的话语来写李贺的满腔愁懑,实际上这段文字源自李贺的诗句“我当二十不得意,一心愁谢如枯兰”(《开愁歌》)。辛文房不仅把诗句转化为通俗易懂的语言描写,而且为了突出其凋零之彻底,把“枯兰”更换为更具凄凉意味的“梧叶”,这种合理的想象与改动,使李贺惆怅满腹的形象跃然纸上。最后,跟两《唐书》诗人传记注重生平仕履不同,《唐才子传》更注重搜罗记述唐代诗人的轶事趣闻,将唐代诗人的八卦新闻一网打尽,给读者们呈现出一个个更为丰富多彩、妙趣横生的唐代诗人剪影。如杜审言断言苏味道见到自己的判词必定会“羞死”,李白骑驴过华阴县,王昌龄、高適、王之涣旗亭画壁等故事,虽然未必是事实,却通过饶有趣味的故事展现出传记人物的精神风貌和人格境界,使唐代诗人的风流洒脱、自由奔放的性格形象深入人心。

作为一部唐代诗人才子的传记专书,辛文房不仅通过传记反映了唐诗雄壮浑厚、感激怨怼、通脱自在、绮艳苦寒等丰富面貌,也通过他的材料选择、文本组织和感慨评论呈现了自己的诗学观念。

辛文房的诗学观念跟元代宗唐复古的风气密切相关,揭傒斯《诗宗正法眼藏》就说:“学诗宜以唐人为宗。”而宗唐复古的风气,早在南宋严羽的《沧浪诗话》中就有体现,严羽主要是通过以禅论诗来加以论述的,辛文房在卷八《周繇传》中也以禅论诗,通过禅法的邪正等级来区分诗歌的好坏等级。而在唐代诗歌中,辛文房对于晚唐诗歌批评得很厉害,甚至怀疑晚唐的某些作品像诗但不是真正符合诗道的诗,他在卷十《殷文圭传》中说:“唐季,文体浇漓,才调荒秽。稍稍作者,强名曰诗,南郭之竽,苟存于众响,非复盛时之万一也。”晚唐诗歌不仅从文体、才调方面来看只能勉强称作诗,而且其价值远远不到盛唐诗歌的万分之一!辛文房还在卷八《于传》中批评晚唐诗人说:“观唐诗至此间,弊亦极矣……嘲云戏月,刻翠粘红,不见补于采风,无少裨于化育,徒务巧于一联,或伐善于只字,悦心快口,何异秋蝉乱鸣也。”把晚唐诗人咏物炼字、无补于事的诗歌比作秋天的知了满树乱叫,诚如莫砺锋师云:“语或过当,但确实深中其病。”(莫砺锋《晚唐诗风的微观考察》)而他的诗歌观念主要包括以下三方面的内容。

首先,从诗歌内容和思想上来看,辛文房主张继承《诗经》的风雅精神,关注现实,强调诗歌的教化功能。辛文房批评晚唐诗风的重要原因就在于它们“不见补于采风,无少裨于化育”,《唐才子传》中引用或评论为“堪裨教化”“颇干教化”“发挥风雅”的地方甚多,有些则直接指出传主对于风雅精神的继承,如卷三《鲍防传》中说他“凡有感发,以讥切世弊,正国音之宗派也”,所谓“国音”,在这里就是指《诗经·国风》等现实主义传统的诗歌。另外,辛文房的好友贡奎《送良史》诗中也以“采风讵辞责,上寄简册垂”来期许辛文房践行《诗经》的风雅精神,辛文房《清明日游太傅林亭》诗通过描写丞相园林中的花宁愿被风吹落也不允许游人采摘一朵,来讽刺、批评丞相,也与风雅精神契合。

正因为重视诗歌的教化功能,辛文房在评析诗歌时比较注重有思想教育意义的警句,如在卷九《唐备传》中引用其诗“天若无雪霜,青松不如草;地若无山川,何人重平道”,评论道:“发为浇俗,至今人话间,必举以为警戒,足见之矣。”指出这些警句对于元代人思想教育的重要作用。但辛文房主张讽刺不能太过,如卷九《罗隐传》说:“罗隐以褊急性成,动必嘲讪,率成谩作……是皆阙慎微之豫。”认为罗隐动不动就在诗中嘲讽,反而显得不够谨小慎微。

诗人创作诗歌的重要任务既然是教化,那么辛文房对诗人本身的人格、品格要求就很高,如果仅仅“放适自遂”,而没有通过诗歌感染、教化他人,则价值大打折扣。辛文房评价传主注重人格,伍崇曜评价《唐才子传》像《高士传》,也含有这方面的意思。辛文房写了大量隐士(即高士),很多人在仕隐之间自由转换,但高风亮节却如出一辙,如朱放、姚係等。如果传主人格能够警醒一代则大书特书,为之表彰不已,如卷五《韩愈传》中说:“公英伟间生,才名冠世,继道德之统,明列圣之心,独济狂澜,词彩灿烂,齐梁绮艳,毫发都捐。有冠冕佩玉之气,宫商金石之音,为一代文宗,使颓纲复振,岂易言也哉?固无辞足以赞述云。”夸赞完韩愈的人格、道德之后,才来评价其诗。至于那些善写诗却人格有缺陷的诗人,辛文房多表示惋惜(如卷五评价孟郊是“当时议者亦见其气度窘促”),甚至批评(如卷五批评王涯后说“庶来者之少戒云”)。

传主人格中有一些具体的值得表彰的地方,辛文房也加以标举,以教化世人。元代儒生地位较低,辛文房又偏爱文史,自然愿意把才子中喜好读书的人大加表彰,以劝世人读书,如卷五《权德舆传》中就说其人之“风流可慕”在于“手不释卷”的阅读所致:“(德舆)积思经术,无不贯综,手不释卷,虽动止无外饰,其酝藉风流,自然可慕。”又记录某些能够体现传主人格的清雅爱好,如卷六《李约传》中说:“性清洁寡欲,一生不近粉黛,博古探奇……所居轩屏几案,必置古铜怪石、法书名画,皆历代所宝。”李约有洁癖,一生不近女色,只喜欢古玩字画。像这类体现唐代诗人高尚人格的轶事还有很多(如煎茶、修炼等),读者诸君不妨自己开卷寻阅。

诗言志缘情,诗歌中所表达的情感,有时候难免跟辛文房所主张的教化功能有悖,这时,辛文房一方面批评其中过分的部分,另一方面也没有因此废除其诗。如罗虬《比红儿诗》,辛文房认为这些诗作是不符合诗道而只能“录为笑谈”的,但仍不否定其卒章“情极哀切”的价值。如在卷九《赵光远传》中批评狎妓,甚至对意淫女子的李远和李群玉也加以批评,但对于妓女的才华却加以肯定,只要不带着伤风败俗的心态即可,如卷二《李季兰传》中说:“中间如李季兰、鱼玄机,皆跃出方外……与名儒比隆……然浮艳委托之心,终不能尽,白璧微瑕,惟在此耳。薛涛流落歌舞,以灵慧获名当时,此亦难矣……至若间以丰丽,杂以纤秾,导淫奔之约,叙久旷之情,不假绿琴,但飞红纸,中间不能免焉。尺有短而寸有长,故未欲椎埋之云尔。”认为李季兰她们的作品有时候能跟“名儒”比肩,诗中虽然确实存在“淫奔”之情,却也无法掩盖其诗的真正魅力。卷六《薛涛传》中也说“岂得匪其人而弃其学哉”,主张不应因为薛涛的歌妓身份而忽视她的诗歌才华。这些在我们现在看来很正常,辛文房在元代已能如此,确实无愧于他那“远陪公议,谁得而诬”的自我要求,是一种进步观念。

其次,在诗歌形式和技巧方面,辛文房主张文采和声韵皆佳的“文音论”。辛文房在《唐才子传·引》中说:“诗,文而音者也。”文而音,用辛氏自己的话来解释就是“铿锵愧金石,炳焕却丹青”“金碧助彩,宫商自协”“章句有焦心之人,声律至穿杨之妙”等,既有炳焕文采,又有铿锵、协和的声韵。在具体的诗学批评中,也常见辛文房对传主诗歌文采和声韵的评价,如评刘长卿的诗歌是“诗调雅畅,甚能炼饰”,评殷遥的诗歌是“词彩不群”,评严维诗是“锻炼铿锵”等,至于单独强调传主文采(如评张众甫诗是“婉媚绮错,巧用文字”)或声韵(如评张仲素诗是“尤精乐府,往往和在宫商,古人有未能虑者”)的所在皆有,兹不赘述。因为注重诗歌的文采,所以辛文房对于诗中有画的境界非常推崇,如卷五《陈羽传》中说:“写难状之景,了了目前;含不尽之意,皎皎言外。如《自遣》诗云:‘稚子新能编笋笠,山妻旧解补荷衣。秋山隔岸清猿叫,湖水当门白鸟飞。’此景何处无之,前后谁能道者?二十八字,一片画图,非造次之谓也。”也注重诗歌摹写功能,如卷六《姚合传》中说他“最工模写”。因为注重诗歌的声韵,所以对被薛能批评为“千首如一首,卷初如卷终”的刘得仁的诗歌,也从声韵角度加以肯定:“铿锵金玉,难合同流……端能确守格律、揣治声病……王孙公子中,千载求一人不可得也。”当然,过度追求文采和声韵,也会产生弊端,辛文房对此也有认知,他在卷四《韦应物传》中说:“诗律自沈、宋之下,日益靡嫚,锼章刻句,揣合浮切,音韵婉谐,属对藻密,而闲雅平淡之气不存矣。”可见辛文房对刻意雕琢字句、揣摩音韵而导致失去闲雅平淡之气的作品并不待见。

辛文房的“文音论”实际上是在不违背诗歌基本功能(如言志、教化等)的基础上,对于诗歌创作水准的一种要求,这种要求使他特别关注诗歌形式的变化,尤其是各类诗体,像影响较大的元和体、长吉体、“卢仝、孟郊之体”等。除此之外,辛文房对一些特殊的诗体也较感兴趣,如沈下贤体之类,其他的还有李峤的单题诗、苏涣的《变律诗》、于武陵的终篇一意诗、无可的“象外句”、于的《逸诗》、李昌符的《奴婢诗》、胡曾的《咏史诗》、曹唐的大小《游仙诗》、章碣的律诗变体、罗虬的《比红儿诗》、王涣的《惆怅诗》、谢蟠隐的《杂感诗》等,格式独特,内容丰富,至于葫芦格、辘轳格、进退格等纯体式诗体,辛文房也没少录。诗体虽多,却并非每个人都擅长,辛文房已注意到不同的诗人擅长不同的诗体,他在卷五《杨巨源传》中说:“长篇刻琢,绝句清泠,盖得于此而失于彼者矣。”认识到诗人的局限和特长,所以喜欢标出各个传主较为擅长的诗体,如孟迟、汪遵善绝句,雍裕之善乐府,刘驾与曹邺善古风,邵谒、姚係工古调,李涉善叙事长篇,庄南杰善乐府杂歌,权德舆工古调乐府,韦楚老、聂夷中善古乐府,翁绶善变古乐府,沈光、唐备善古诗,赵牧、牛峤、秦韬玉善歌诗,胡曾善近体律绝,吴融善新律与骚雅等。总体来说,古风、乐府和歌诗所占比重较大,而律诗较少,这也与唐诗的发展相契合。同时辛文房也注意到兼善多种诗体的诗人,除前所述,又如王毂善歌诗和乐府,贯休乐府、古诗、律诗都好,熊皎工古诗和律诗等。这跟辛文房自己的诗歌创作题材丰富也是较为一致的。

最后,从作诗方面来看,辛文房对苦吟较赞同,而且辛文房自身也是“琢句废”地实践着苦吟的作诗方法。尽管辛文房在书中也不止一次地称呼某些诗人是“天才”,但他对诗歌能否学习还是持开放态度的,这体现在三个方面:第一,认为诗歌讲究继承,可以学习,这在《唐才子传》中有很多例子,如指出郑巢学习姚合的句法,刘光远、牛峤学习李贺,唐彦谦学习温庭筠和杜甫,崔鲁学杜牧,张碧学李白,张瀛学张碧,李洞、曹松学贾岛,裴说又学习贾岛和李洞等。第二,关注传主的诗歌创作状态,而这些创作状态有的是通过练习来提高诗歌水平,如薛能日课一诗,有的则是通过苦吟的方式组织成篇,如李贺的诗囊和唐求的诗瓢,这些都说明诗歌可以学好。第三,关注诗歌的修改,改诗并非全都是原作不好,有时可能是为了隐去某些不想让人知道的信息,比如许浑改“庭中惟见许飞琼”为“天风吹下步虚声”。但大多数情况下的改诗是越改越好,如任蕃、齐己和王贞白改诗之事,这都说明诗歌可以修改。如此一来,苦吟的作诗方法自然颇得辛文房青睐,如卷四《刘言史传》中说:“皮日休称其赋雕金篆玉,牢奇笼怪,百锻为字,千炼成句,真佳作也。”当然,苦吟所带来的“琢句”如果过头也有问题,辛文房有清醒认识,他在卷五《庄南杰传》中直接批评说:“语过镌凿……不出自然。”

以上所勾勒的只是辛文房《唐才子传》中体现出来的传记特色和诗学观念中的荦荦大者,我们为了方便读者对辛文房《唐才子传》有个较为完整的印象,因此不揣简陋,加以归纳,难免挂一漏万,实际上还有很多专题期待着人们进行深入研究。除此之外,辛文房的诗学观念有些也有不同程度的问题,比如关于诗谶的说法,这些需要我们取其精华弃其糟粕,在阅读的时候有所注意。

辛文房在撰写《唐才子传》之初,就认识到个人能力之有限,书中不足之处尚多,期待同仁补正,故他在《唐才子传·引》说:“异方之士,弱冠斐然,狃于见闻,岂所能尽?敢倡斯盟,尚赖同志,相与广焉。”该书流传经历颇为曲折,从元代至明初国内尚有全本流传(杨士奇《东里集》有该书跋),《永乐大典》“传”字韵中也载其全书,但“传”字韵后来全部佚失,故到清代《唐才子传》全书已不得见,更遑论考订。清人王士祯在《池北偶谈》卷十二中不无遗憾地说:“《全唐诗话》《唐诗纪事》二书,例皆以诗系人,文房此书视二书当尤详备,惜今无传矣。”可见连大诗人王士祯都无缘得见《唐才子传》。所幸《永乐大典》其他各韵之内尚杂录其文,四库馆臣据此辑出八卷本《唐才子传》,收进《四库全书》,是为《四库全书》本(简称“《四库》本”)。幸运的是,近邻日本尚有元刊本《唐才子传》十卷足本,清末杨守敬曾在日本访得,后来遵义黎庶昌以珂罗版影印出来,被称作“目前见到的最好的版本”(孙映逵《唐才子传校注·前言》)。日本南北朝后半顷(约当我国明朝初期)据元刊本翻雕有“五山版”《唐才子传》,现存汲古书院影印内阁文库藏本(简称“五山本”),又有正保四年(1647)上村二郎卫门所刊训点本《唐才子传》(简称“正保本”),享和三年(1803)林衡据五山版以活字重印《唐才子传》,收入《佚存丛书》中(简称“《佚存》本”)。中国学者以《佚存》本《唐才子传》与《四库》本校勘,有清嘉庆十年(1805)陆芝荣三间草堂刊本(简称“三间本”)和清道光二十二年(1842)钱熙祚《指海》刊本(简称“《指海》本”)。

据傅璇琮先生所言,辛文房《唐才子传》自成书之后,真正对其书进行较深研究的,是日本布目潮沨、中村乔的《唐才子传之研究》,他认为“中国的学者有义务对此做出更大的努力”(傅璇琮《唐才子传校笺·前言》),故而组织专家学者对《唐才子传》进行较大规模的校笺,编成质量更高的《唐才子传校笺》巨著。此一时期,除《唐才子传校笺》外,《唐才子传》的整理本先后还有王大安校订本《唐才子传》(黑龙江人民出版社1986年)、舒宝璋校注本《唐才子传》(中州古籍出版社1987年)、周本淳《唐才子传校正》(江苏古籍出版社1987)、孙映逵《唐才子传校注》(中国社会科学出版社1991年)、张萍《唐才子传选译》(巴蜀书社1994年)、李立朴《唐才子传全译》(贵州人民出版社1995年)、周绍良《唐才子传笺证》(中华书局2010年)等著作以及单篇论文如刘兴超《〈唐才子传校笺〉之〈五窦传校笺〉辨正》等相继问世,可谓辛氏之“同志”者也。以上大作或校或笺,或注或译,为进一步整理、完善和普及《唐才子传》奠定了坚实的文献基础。

在对《唐才子传》进行文献整理和研究之余,立足于诗学层次的相关专题研究也获得蓬勃展开。这些相关专题的研究,有的是单篇论文(如与《唐才子传校笺》前后时间相近的漆绪邦《辛文房〈唐才子传〉的理论价值》、张国光《元代西域诗评家辛文房〈唐才子传〉评介》等文,也包括二十一世纪以来的相关论文,如周兴陆《〈沧浪诗话〉对〈唐才子传〉唐诗观的影响》、张红《〈唐才子传〉的唐诗观念及其美学思想》、赵楠《胡震亨、季振宜和〈全唐诗〉编者用过〈唐才子传〉吗》等),有的则是附益在诗学史著作中(如蔡镇楚《中国诗话史》、袁行霈等《中国诗学通论》、顾易生等《宋金元文学批评史》等著作中关于《唐才子传》的论述),以上诸作充分肯定《唐才子传》的理论水平和见地,指出其在有元一代的唐诗研究和批评中的重要作用,指出其对前代唐诗观的继承、自身的唐诗观念和其对后代著作的影响等,逐渐把《唐才子传》纳入到唐代诗学史研究的框架中去。

本次整理,《唐才子传》原文以傅璇琮先生主编的《唐才子传校笺》为底本,由于《唐才子传校笺》的原文用的是孙映逵先生校注的版本,所以原文也吸收孙映逵《唐才子传校注》的校勘意见,《校笺》原文有些排印错误,一般据孙映逵《校注》本径改,不出注说明,其他较为重要的改动,则酌情出注说明校改依据。对原书篇幅较长的篇目,做了分段处理,以便读者与注译对照阅读。每卷卷首设置题解,介绍本卷诗人传记概况及其重要或特色之处,以便读者把握重点。注释方面,注重字词解释及典故说明,对于书中较重要的史事讹误,则尽量吸收学界考证成果予以订正。对于正文中涉及的诗句,一般也在注释中做较为详尽的译解,以便读者理解。译文方面,以直译为主,力求准确地传达原文的含义。

关于文中诗句的译解,是本书较为用心的部分。《唐才子传》中涉及大量诗句,这些诗句或在传文中具有重要的叙事功能,或者本身就是精警的名篇名句(如卷七《赵嘏传》中摘录的早秋赋诗的诗句“残星数点雁横塞,长笛一声人倚楼”),或者与文中的诗歌评论密切相关(如卷七《马戴传》中就说“戴诗壮丽,居晚唐诸公之上,优游不迫,沉著痛快,两不相伤,佳作也”,即须联系《马戴传》中所引用的《秋思》诗),或者本身即为诗歌评论(如卷七《项斯传》中说:“杨敬之祭酒赠诗云:‘几度见君诗总好,及观标格过于诗。平生不解藏人善,到处逢人说项斯。’”),对于深入理解《唐才子传》及其诗学观念具有重要的意义,但此前的整理本中,学者对此似不甚措意,对辛文房引用、摘录的大量诗篇、诗句大都存而不译,不无遗憾,对于读者阅读本书也多有不便。然而直接在传记译文中翻译诗歌,又恐影响传记全文的阅读体验,故本书选择在注释中对文中涉及的诗句进行详尽的译解,以便读者在读懂诗的基础上更为深入地理解《唐才子传》。

这里简单介绍一下本书是如何在注释中译解这些诗歌文本的,以便读者朋友阅读时能提纲挈领。第一点,也是最重要的一点,就是以忠实原文的意思为主。细心的读者不难发现,注释中关于诗歌的译解有不少括注的内容,这并非无法进行意译,而是害怕意译导致意思乖离,所以哪怕繁琐一点,也以追求准确为本。第二,在忠实原文的基础上尽量做到雅,如卷七《杨发传》中所引用的《宿黄花馆》诗,辛文房评价为“浏亮清新,颇惊凡听”,本书在翻译的过程中也长短句式兼用,以模拟诗人的咏叹调,同时对诗人不便明言的地方加以点明。第三,尤其注意翻译诗句与传文关系密切的地方,使文气贯通,读者了然。第四,注意改诗的翻译与评论,改诗也是《唐才子传》中的重要内容,有时候分属不同的传记,比如郑谷和齐己,“昨夜一枝开”的修改在《郑谷传》,“别扫著僧床”的修改在《齐己传》,由于改诗是另一种方式的评价,所以有人通过改诗来印证诗心并结交,如王贞白和贯休。但一般读者或许对于改诗妙在何处缺乏足够的认识,在翻译的过程中就有针对性地加以阐释,比如卷七《任蕃传》中说:“去游天台巾子峰,题寺壁间云:‘绝顶新秋生夜凉,鹤翻松露滴衣裳。前峰月照一江水,僧在翠微开竹房。’既去百余里,欲回改作‘半江水’,行到题处,他人已改矣。”“一江水”和“半江水”的差别在哪里?本书在注释的时候略加评析,以便读者更好地理解。第五,注意诗歌文本中的言外之意,尤其是关涉较大者,如司空图忠唐之意,卷八《司空图传》中说得比较清楚:“后闻哀帝遇弑,不食扼腕,呕血数升而卒。”司空图隐居时,仍以唐臣自居,后亦因唐朝灭亡而死,这在后人写的传记中看来很直白,可在当时却不敢直接呈露,因此虚中送给司空图的诗也只是隐晦地加以表达,难怪司空图“得诗大喜,言怀云‘十年华岳山前住,只得虚中一首诗’”,本书在翻译的时候也特别予以点出。第六,注意品味、翻译诗中的精髓及妙处,尤其是诗中的难处,这些难处有的是诗情表现之难,如卷九《高蟾传》中题省墙间的诗句“冰柱数条搘白日,天门几扇锁明时”很难理解,辛文房评价是“怨而切”,如果对原诗不了解,就无法体会辛氏的评价,本书在翻译的时候尽量解说明白。另一类难处在于诗中的逻辑关系比较难以厘清,在翻译过程中也尽量一一琢磨,使之了然,如《马异传》中记载的卢仝怪诗“昨日仝不同,异自异,是谓大同而小异。今日仝自同,异不异,是谓同不往而异不至”,辛文房也称这诗“怪之甚”,怪是很容易感受的,但怎么怪、怪背后的逻辑何在,却无人揭示,本书则努力加以勾稽。最后,对于《唐才子传》中大量出现的诗学术语,如唐诗“三变”说、葫芦格等,都广泛吸收诗学研究的成果,做出尽可能详细的解释。另外一些对辛文房有影响的诗论,如司空图讨论王驾的文字,虽带有对王驾的鼓励,对辛文房还是有所影响,故也加以详探。

本书在撰写的过程中,参考、吸收了历代学者和今人的研究成果,未及一一注出,在此特别说明,并致衷心的感谢。钟彦飞兄曾示及重要资料,我的学生高星雨也在图书馆帮我核对过书籍,谨致谢忱。由于《唐才子传》兼跨文史,内容丰富,其所记载之唐诗羚羊挂角,妙入毫厘,笔者又才疏学浅,精力有限,书中的错讹肯定不少,恳请方家不吝教我焉。

关鹏飞

2019年10月7日于南京

2020年4月于疫中修改,,

反派只想咸鱼[穿书]  最强龙魂师  我们要互相亏欠  半机械人类成长计划  美漫之祖安怒兽  火爆枪神  开局签到十万年  妻子的报复  开局一首十年打穿娱乐圈  农村女婿  顶上之战[娱乐圈]  重启2007,从学霸到学阀  超凶小男友  咸鱼大佬又被迫营业了  咽气后泡到了地府之主  斗罗之开局成为比比东之子  唯有奋斗,才能完成人生蜕变  分化过于晚了  电竞团宠Omega  这个氪星人实在太稳健了  

热门小说推荐
穿越之暴躁毒医不好惹

穿越之暴躁毒医不好惹

穿越之暴躁毒医不好惹是乖乖文文精心创作的都市,旧时光文学实时更新穿越之暴躁毒医不好惹最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的穿越之暴躁毒医不好惹评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持穿越之暴躁毒医不好惹读者的观点。...

我在王者荣耀捡身份卡

我在王者荣耀捡身份卡

少年高飞,意外穿越王者异世界。在这里,打王者可以觉醒本命英雄,段位越高,修为越强。而高飞却可以搜集英雄身份卡,激活身份卡即可觉醒一名英雄。于是,他牛大了。各种极限操作,各种连招开发。各大势力纷纷招揽,可是高飞只想建立属于自己的宗门。高飞我要创立稷下学宫,我要成就异世辉煌。天不生我高飞,万古如长夜。且看高飞如何在异世界上分,装逼,成就不朽传奇。...

娱乐圈的边缘艺术家

娱乐圈的边缘艺术家

梦回九四,陈立安不想当影帝,也不想当大导演,只想做个娱乐圈的边缘人和美女聊聊艺术。  聊艺术可以!想抓住我的心绝不可能!  娱乐圈的美女们在面对记者的采访时,都说出了自己的心声。  他是我见过最有魅力的男人。  我想我这辈子可能都不会结婚了。  爱上这样的男人,就像是飞蛾扑火,明知不可能,却奢求那一丝的希望。  年少时见过一个足够惊艳的人,既是幸运也是不幸。  我努力赚钱就是为了能够有一天包养他!  戏如人生,人生如戏!标签明星轻松...

诸天信条

诸天信条

意外获得能穿越万界的金手指,陆潇打开了通往无限世界的大门。在文艺复兴时代接受刺客信条的洗礼。于卡玛泰姬学艺之际领略法师独有的精神传承。将信仰之光传播到身心堕落的苇名之国。以意外的方式介入圣杯战争,在三王之宴上毫无顾忌的阐述教条。穿梭在由电影游戏和动漫构筑的多元世界,以凡人之躯历经各界历练,成就不朽的丰碑。书友Q群257692874...

快穿反派男神有点皮

快穿反派男神有点皮

人前他是无法无天阴险狠辣的反派男神,人后喂!皮皮夏!叫你呢!...

学神的文娱开花

学神的文娱开花

数学博士田立心重回到1998年。那年,华夏高校扩招的消息甚嚣尘上那年,萌芽杂志社正在举办第一届全国新概念作文大赛那年,华夏尚未入市,国内的电影市场如同荒漠那年,庞加莱猜想尚未入选七大千禧数学难题之一...

每日热搜小说推荐